Automatinis teksto vertėjas internete - lietuviuzodynas.lt (2024)

Automatinis teksto vertėjas internete - lietuviuzodynas.lt (1)

  • Žodynas
  • Vertėjas
  • Terminai
  • Sinonimai
  • Frazeologizmai
  • Rašyba

Žodynas

Žodžiai pagal abėcėlę: A B C D E F G H I Y J K L M N O P R S T U V Z

Terminų žodynas

Žodžiai pagal abėcėlę: A B C D E F G H I Y J K L M N O P R S T U V Z Q

Sinonimų žodynas

Žodžiai pagal abėcėlę: A B C D E F G H I Y J K L M N O P R S T U V Z

Frazeologizmų žodynas

Žodžiai pagal abėcėlę: A B C D E F G H I Y J K L M N O P R S T U V Z

Kalbų vertėjai

Lietuvių → Anglų Lietuvių → Rusų Lietuvių → Ispanų Lietuvių → Vokiečių Lietuvių → Prancūzų Lietuvių → Lenkų Lietuvių → Italų Lietuvių → Portugalų Lietuvių → Latvių Lietuvių → Estų Lietuvių → Švedų Lietuvių → Norvegų Lietuvių → Suomių Lietuvių → Danų Lietuvių → Turkų Lietuvių → Kinų Lietuvių → Japonų

Anglų → Lietuvių Rusų → Lietuvių Ispanų → Lietuvių Vokiečių → Lietuvių Prancūzų → Lietuvių Lenkų → Lietuvių Italų → Lietuvių Portugalų → Lietuvių Latvių → Lietuvių Estų → Lietuvių Švedų → Lietuvių Norvegų → Lietuvių Suomių → Lietuvių Danų → Lietuvių Turkų → Lietuvių Kinų → Lietuvių Japonų → Lietuvių

Apie teksto vertėją

Šis nemokamas ir universalus teksto vertėjas suteikia galimybę versti tekstą iš anglų, rusų, ispanų, vokiečių, norvegų, prancūzų, lietuvių, lenkų, airių, albanų, arabų, armėnų, azerbaidžaniečių, baltarusių, bulgarų, čekų, danų, esperanto, estų, graikų, gruzinų, islandų, italų, japonų, kataloniečių, kazachų, kinų, korėjiečių, kroatų, kurdų, latvių, lotynų, makedoniečių, olandų, portugalų, rumunų, serbų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, turkų, ukrainiečių, uzbekų ir vengrų kalbų.

Efektyvus ir paprastas tekstų vertimas šiandien yra reikalingas labiau nei bet kada anksčiau. Tiek Lietuvoje, tiek užsienio valstybėse daugėja tarptautinių kompanijų bei apsigyvena žmonės iš viso pasaulio. Būtent dėl to yra svarbu rišliai pateikti visą reikalingą informaciją bent keliomis skirtingomis kalbomis.

Internetiniai bei skaitmeniniai žodynai yra populiarūs jau ne vieną dešimtmetį. Tačiau jų kokybė ne visada būna aukšta. Vis dar pasitaiko atvejų, kad išverstas sakinys neturi jokios prasmės ar netgi nėra visiškai taisyklingas. Tai gali nutikti dėl sudėtingos struktūros arba kelias reikšmes turinčių žodžių. O pastarieji įvairiose kalbose pasitaiko gana dažnai. Pavyzdžiui, lietuvių kalba turi nemažai tokių daiktavardžių, o anglų kalba – veiksmažodžių.

Galima teigti, kad automatinis teksto vertimas turi net kelis pagrindinius trūkumus. Priešingai nei gyvas tekstus verčiantis žmogus, robotas ne visada atskiria kelias skirtingas žodžių reikšmes. Taip pat kompiuterinės programos ne visada gali atskirti specifinę sakinio struktūrą. Skirtingos kalbos gali turėti ir absoliučiai skirtingą gramatikos struktūrą, kurios dėka kinta ir žodžių dėliojimo tvarka sakinyje. Todėl nenuostabu, kad kai kurios programos visam sakiniui ar frazei gali suteikti per daug tiesioginę prasmę. Taigi, tokiu būdu išverstas sakinys gali tapti visiškai beprasmis ar pernelyg sudėtingas.

Ar tokie trūkumai reiškia, kad automatinės teksto vertimo programos nepakeis tradicinių popierinių žodynų? Tai nėra tiesa. Nors popieriniai žodynai tam tikrais atvejais gali būti naudingi (pavyzdžiui, tik tokio tipo leidiniais ir galima naudotis kai kurių egzaminų ar kitų atsiskaitymų metu), svarbu suprasti, kad automatiniai vertėjai dažniausiai yra patogesni. Tam yra gana daug priežasčių, iš kurių kelias verta aptarti.

Visų pirma, skaitmeniniai žodynai bei tekstų vertimo sistemos yra naudingi dėl savo pasiekiamumo bet kuriuo metu ir bet kurioje vietoje. Kitaip tariant, pakanka turėti tik tam tikrą elektroninį įrenginį su instaliuota programa ar interneto ryšiu – tokiu būdu galima itin paprastai naudotis skaitmeninėmis tekstų vertimų bei įvairių kalbų žodynų paslaugomis.

Taip pat elektroninio formato žodynai ir tekstų vertimo paslaugos itin padeda tuo atveju, jei vartotojui reikalingi vertimai daugiau nei viena kalba (pavyzdžiui, lietuvių-anglų bei vokiečių-lietuvių). Užuot naudojus kelis skirtingus popierinio formato žodynus, vartotojas gali dirbti žymiai paprasčiau: kompiuterinė platforma leidžia manevruoti tarp kelių darbalaukių, kuriuose atliekami su tekstų bei žodžių vertimu susiję darbai.

Skaitmeniniai žodynai ir tekstų vertimo sistemos tampa išties vertingi ir norint tobulinti bendrą kalbos vartojimą sparčiau bei efektyviau. Kadangi popierinio žodyno ilgis yra sąlyginai ribotas, ne visuomet įmanoma įtraukti dažnai vartojamus žodžių junginius, o taip pat ir išversti dalį bet kokio pasirinkto teksto. Kompiuterinės technologijos leidžia vartotojui įgyvendinti žymiai daugiau su teksto kiekiu susijusių poreikiu.

Verta nepamiršti, kad kalba kinta greičiau, nei yra įmanoma papildyti ir išleisti naują žodyno versiją popieriniu formatu. Kasmet kiekvieną kalbą papildo nauji frazeologizmai bei terminai. Skaitmenizuoti bei automatiniai žodynai ne tik padeda talpinti naujienas į tam sukurtas duomenų bazes, tačiau ir sėkmingai jas įtraukti į sklandų tekstų vertimo procesą.

Automatinis teksto vertėjas internete - lietuviuzodynas.lt (2024)

References

Top Articles
Easy Low Carb Side Dish Recipes
70 Thanksgiving Recipes to Make in Your 13x9 Pan
Spasa Parish
Rentals for rent in Maastricht
159R Bus Schedule Pdf
Sallisaw Bin Store
Black Adam Showtimes Near Maya Cinemas Delano
Espn Transfer Portal Basketball
Ascension St. Vincent's Lung Institute - Riverside
Understanding British Money: What's a Quid? A Shilling?
Xenia Canary Dragon Age Origins
Momokun Leaked Controversy - Champion Magazine - Online Magazine
Maine Coon Craigslist
How Nora Fatehi Became A Dancing Sensation In Bollywood 
‘An affront to the memories of British sailors’: the lies that sank Hollywood’s sub thriller U-571
Tyreek Hill admits some regrets but calls for officer who restrained him to be fired | CNN
Haverhill, MA Obituaries | Driscoll Funeral Home and Cremation Service
Rogers Breece Obituaries
Ems Isd Skyward Family Access
Elektrische Arbeit W (Kilowattstunden kWh Strompreis Berechnen Berechnung)
Omni Id Portal Waconia
Kellifans.com
Banned in NYC: Airbnb One Year Later
Four-Legged Friday: Meet Tuscaloosa's Adoptable All-Stars Cub & Pickle
Model Center Jasmin
Ice Dodo Unblocked 76
Is Slatt Offensive
Labcorp Locations Near Me
Storm Prediction Center Convective Outlook
Experience the Convenience of Po Box 790010 St Louis Mo
Fungal Symbiote Terraria
modelo julia - PLAYBOARD
Poker News Views Gossip
Abby's Caribbean Cafe
Joanna Gaines Reveals Who Bought the 'Fixer Upper' Lake House and Her Favorite Features of the Milestone Project
Tri-State Dog Racing Results
Navy Qrs Supervisor Answers
Trade Chart Dave Richard
Lincoln Financial Field Section 110
Free Stuff Craigslist Roanoke Va
Wi Dept Of Regulation & Licensing
Pick N Pull Near Me [Locator Map + Guide + FAQ]
Crystal Westbrooks Nipple
Ice Hockey Dboard
Über 60 Prozent Rabatt auf E-Bikes: Aldi reduziert sämtliche Pedelecs stark im Preis - nur noch für kurze Zeit
Wie blocke ich einen Bot aus Boardman/USA - sellerforum.de
Infinity Pool Showtimes Near Maya Cinemas Bakersfield
Dermpathdiagnostics Com Pay Invoice
How To Use Price Chopper Points At Quiktrip
Maria Butina Bikini
Busted Newspaper Zapata Tx
Latest Posts
Article information

Author: Greg Kuvalis

Last Updated:

Views: 5978

Rating: 4.4 / 5 (55 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Greg Kuvalis

Birthday: 1996-12-20

Address: 53157 Trantow Inlet, Townemouth, FL 92564-0267

Phone: +68218650356656

Job: IT Representative

Hobby: Knitting, Amateur radio, Skiing, Running, Mountain biking, Slacklining, Electronics

Introduction: My name is Greg Kuvalis, I am a witty, spotless, beautiful, charming, delightful, thankful, beautiful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.